-
Watch Online / «Changeling [Fan Edit]" Gene Wolfe: fb2'yi indirin, çevrimiçi okuyun
Kitap hakkında: 2002 / Kore'de savaşan Pete Palmer yakalandı ve Kızıl Çin'de kalmaya karar verdi. Birkaç yıl sonra fikrini değiştirdi ve memleketine, Cassonsville kasabasına döndü (daha önce hapishanede yatmıştı). Ancak orada sınıf arkadaşları ve eski tanıdıklarıyla tanışan Pete, hayatına yeni bir bakış atmak zorunda kalır... "Değişen" ilk gerçek "Wolfe" hikayesi oldu: güvenilmez bir anlatıcı; olup biteni anlamayan bir kahraman; çoklu yorumlama seçenekleri; okuyucunun kendi başına takip etmesi veya bulması gereken ayrıntılara (bazen gizli) dikkat; anlamı olan isimler... Bu unsurlar daha önce Wolfe'un kısa düzyazısında bulunmuştu, ancak burada onları öyle bir şekilde kullandı ki, yazdıktan elli yıl sonra bile yazarlığı inkar edilemez. Bütün bunlarla birlikte "Değişen", Wolfe'un daktilosundan çıkan diğer kardeşlerinin her zaman başaramadığı bir şeyi başarıyor: Hikaye temel düzeyde bile "işliyor" ve yazarın tüm inceliklerine aşina olmayan bir okuyucu onu kolayca okuyabilir. Bu, okuyucunun son sayfayı çevirip kitabı içten içe sıcak ve tatmin olmuş bir şekilde kapatacağı anlamına gelmez. Aksine, belirsiz bir endişe hissi olacak, kaşısanız bile geçmeyecek bir kaşıntı. Belki daha da yoğunlaşacak. Belki de bu, Değişen'i tekrar okumaya değer olduğu anlamına gelir. *** Editörün Orbit 3 antolojisindeki bir hikayeye girişi: The New Yorker'dan merhum Harold Ross ve diğer birçok editör gibi ben de anlamadığım hikayeleri yayınlama konusunda isteksizim. Ancak Değişen hala bu antolojide yayınlanıyor. Eleştirel yazılarımdan oluşan kitabım In Search of Wonder'da, anlamlı hikayeleri bir anlam ifade eden hikayelerden ayırdım. Bu hikayeyi "anlamlandıramıyorum" (tüm parçaları düzgün bir şekilde bir araya getirip net bir toplam elde etmek için), ama bunun bir anlam taşıdığına dair güçlü bir his var, tıpkı Kafka'nın Davası ya da Shirley Jackson'ın Davası gibi. Piyango Bu rahatsız edici bir hikaye - Gene Wolfe'un Orbit için ikinci hikayesi; ilki Orbit 2'deki "Trip, Trap" idi. Damon Knight “If” dergisinde özet: Güneşte bir yer için savaşmalıyız... Yeni baskı hakkında “The Changeling” Rusça olarak “If” dergisinin Haziran 2002 sayısında yayımlandı. Hikâyenin bu baskısı çeviri hatalarını düzeltiyor ve üslubunu yazarınkine yaklaştırıyor (dergi versiyonunda neyin yanlış olduğunu öğrenmek isteyenlerin Errata'ya bakması gerekecek). Okuyucuya yardımcı olmak amacıyla notlar ve çeşitli makaleler eklenmiştir. İçindekiler • Değişen (aslında öykünün kendisi Tatyana Pertseva tarafından çevrilmiştir, mtvietnam'ın izinsiz basımı) • Personalia ("If" dergisinden yazar hakkında güncel olmayan sertifika) • Okuyucuya yardımcı olacak ek materyaller (gerektiğinde çeviri, mtvietnam):— Editörün notları (yaklaşık olarak hikayenin kendisi ile aynı uzunlukta) - Wolfe hayranlarından (Michael Andre-Driussi ve Mark Aramini dahil) makaleler ve teoriler ve tartışmaları - Errata (yeni baskının öncekinden nasıl farklı olduğunu bilmek isteyenler için))